본문 바로가기

번역/[J]J-Pop

Bump of chicken - 大我慢大会(대참기대회) 가사 (미번역) 平気な顔してみたって あんまり上手じゃないみたい元気を出すのは誰だ 知らんぷりしてもしょうがない 皆には見えていないようで 実はばればれのような気も考えないようにして 誤魔化せないなら無視して 痩せ我慢 作り笑い 外だろうと中だろうと心を騙さなきゃ 保てない意地で立っている 誰の声も届かないほど 深い場所で生まれた呼吸ひとりぼっちのこの手を 引っ張って連れていくよ この手で 呆れるくらい自問自答 やっぱり答えはないみたいおそらくそんなことはない 答えに見つかりたくない 平気な顔してみたって 普通に扱われるとなんだか納得できない 知らんぷりされたわけじゃない わがまま 肥大した自意識がだだ漏れそんなやつ馬鹿にしつつ 鏡見たような気分 同じものを持っていなくても 同じように出来やしなくても今ここにいるって事 ここにいる人に 届いて 元気を出すのは誰だ 最後笑ったのいつだ涙の意味ってなんだ .. 더보기
Bump of chicken - 流星群(유성군) 가사 (미번역) 月が明かりを忘れた日 冷たいその手をぎゅっとして地球の影に飛び込んで 見えない笑顔を見ていたどちらかため息を落とした 合図みたいに見上げた空は曇って塞いでいる 流星群 極大の夜 時間止まったような気がして 気持ちばかり溢れていつの間にか言葉忘れてしまった こんな魔法のような夜に 君と一緒で良かった右手に触れた温度が 明かりになったその笑顔の向こう側の方から 泣き声が聴こえちゃった流れ星よりも見たいから 解らないように 探している あまりにも静かだったから いろんな事を思い出すひとつひとつ丁寧に 心の中で膨らんだ痛みはやっぱり強いから 何よりも大きく育って地球の影に広がって 僕の胸まで痛かった 誰も気にも止めない 逃げ出したって追わない僕らがこのまま 消えたとしても 出さなくたって大きな声 そこからここに響くよこれほどに愛しい声を 醜いだなんてあの雲の向こう側の全部が 君の中にあるんだよ.. 더보기
Wonderful Life - 酒井ミキオ Wonderful Life / 플라네테이스 ED곡酒井ミキオ(사카이 미키오) グッと水を飲み干し구-ㅅ토미즈오노미호시단숨에 물을 마셔버리고 夕焼け雲見上げるのさ유우야케구모미아게루노사저녁노을의 구름을 올려다보는거야 今日も一日が終わって쿄우모이치니치가오와-ㅅ떼오늘도 하루가 끝났고 街路樹の下を帰ろう카이로쥬노시타오카에로-가로수 밑으로 돌아가자 やることだらけで야루코토다라케데할일도 잔뜩이라 テンパって、無理をして、つまずいても텐빳테, 무리오시테, 츠마즈이테모-----무리하고, 실패도 하지만 何か必ずつかんでるさ나니카카나라즈츠칸데루사무언가 분명히 붙잡을거야 気楽にいこうぜ키라쿠니이코우제마음편히 먹고 가자 素晴らしい人生だから스바라시이진세이다카라멋진 인생이니까 自分を愛する勇気を持とう지분오아이스루유우키오모토-자신을 사랑하는 용기를 갖자 .. 더보기
Bump of chicken - RAY 가사 RAY 歌:BUMP OF CHICKEN作詞:藤原基央作曲:藤原基央 お別れしたのはもっと 前の事だったような오와카레시타노와못또 마에노코토닷타요-나이별했다는건 좀 더 전의 일이었던것 같은 悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ카나시이히카리와후지코메테 카카토스리헤라시탄다슬픈 빛은 속에 담아 봉하고 뒤꿈치를 닳게 해왔어. 君といた時は見えた 今は見えなくなった키미토이타토키와미에타 이마와미에나쿠낫타너와 있던때엔 보였어 지금은 보이지 않게 됬어 透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している토-메나스이세이오본야리토 데모소레다케사가시떼이루투명한 혜성을 멍하니, 그래도 그것만을 찾고있어 しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを숏츄-우타오우탓타요 소노토키다케노메로디-오언제나 노래를 불러왔어, 그때만의 멜로디를 寂しくなんかなかったよ.. 더보기
Bump of chicken - 虹を待つ人(무지개를 기다리는 사람) 가사 虹を待つ人니지오맛츠히토무지개를 기다리는 사람 歌:BUMP OF CHICKEN作詞:藤原基央作曲:藤原基央 眠れなかった体に 音が飛び込んで走る네무레나캇타카라다니 오토카토비콘데하시루잠들수없었던 몸에 소리가 뛰어들어 달린다. 目を閉じれば真っ暗 自分で作る色메오토지레바맛쿠라- 지분데츠쿠루이로눈을 감으면 새까만 어둠, 자신이 만드는 색. 言えないままの痛みが そっと寄り添って歌う이에나이마마노이타미가 솟또요리솟테우타우말할 수 없는 채로의 아픔이 살짝 옆에 기대어 노래한다. 使い古した感情は 壊れたって動く츠카이후루시타칸죠와 코와레탓테우고쿠쓰이고 오래된 감정은 부숴져도 움직여. 見えない壁で囲まれた部屋 命に触れて確かめている미에나이카베카코마레타헤야 이노치니후레테타시카메테-루보이지 않는 벽에 둘러쌓인 방. 생명에 닿아 확인하고있어 その.. 더보기